<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Travel Note:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
    <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog</link>
    <description><![CDATA[但你還是極愛極愛他 願意跟他盲目地旅行]]></description>
    <pubDate>Sat, 24 Oct 2009 16:04:44 +0000</pubDate>
    <managingEditor>funnygirlfriend@not-valid.com (funnygirlfriend)</managingEditor>
    <copyright>Copyright &amp;copy;2003-2009 funnygirlfriend,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</copyright>
    <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
    <language>zh</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[BGUPINFSSL (Re: 又寂寞又美好)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/25213116#comment-27467017</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/25213116#comment-27467017</guid>
      <description><![CDATA[ 
超好康的 免費送給您 ^^來看看我的網址喔 記得要跟朋友推薦唷^^]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[ 
超好康的 免費送給您 ^^來看看我的網址喔 記得要跟朋友推薦唷^^]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 幼稚)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/23695322#comment-25767182</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/23695322#comment-25767182</guid>
      <description><![CDATA[妳剪頭髮嗎? 
理事長 有沒有出資 讓你血拼到手軟阿? ^ ^]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[妳剪頭髮嗎? 
理事長 有沒有出資 讓你血拼到手軟阿? ^ ^]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 紙婚)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/23297922#comment-25767171</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/23297922#comment-25767171</guid>
      <description><![CDATA[晚了..... m ( _ _ )m 
但是 恭喜ㄋㄟ.... 都已經過一年了 日子過的太快了
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[晚了..... m ( _ _ )m 
但是 恭喜ㄋㄟ.... 都已經過一年了 日子過的太快了
]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[太難了!(Re: 炸彈人)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/23614724#comment-25712058</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/23614724#comment-25712058</guid>
      <description><![CDATA[我又發現了我的中文能力不太好...
這是詩嗎? 有很多我不知道的字.
請你些日文翻譯,好不好?--;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[我又發現了我的中文能力不太好...
這是詩嗎? 有很多我不知道的字.
請你些日文翻譯,好不好?--;]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 你家)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22906262#comment-25348325</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22906262#comment-25348325</guid>
      <description><![CDATA[兔兔好可愛...改天我也要介紹我家的兔兔！]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[兔兔好可愛...改天我也要介紹我家的兔兔！]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 你家)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22906262#comment-25250787</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22906262#comment-25250787</guid>
      <description><![CDATA[喜歡安形容著 有著另一雙手牽著妳 那幸福的景象

好像 還在距離沉浮的我們 往後也可以像你們一般
靜靜地 慢慢地 溫溫地
看著身旁的風景 幸福的風景:)]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[喜歡安形容著 有著另一雙手牽著妳 那幸福的景象

好像 還在距離沉浮的我們 往後也可以像你們一般
靜靜地 慢慢地 溫溫地
看著身旁的風景 幸福的風景:)]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 未來)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22539865#comment-25118838</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22539865#comment-25118838</guid>
      <description><![CDATA[小青蛙也對你笑]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[小青蛙也對你笑]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 我愛上他)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22409148#comment-25087137</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22409148#comment-25087137</guid>
      <description><![CDATA[^^
你家的兔兔跟喵咪當朋友耶！]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[^^
你家的兔兔跟喵咪當朋友耶！]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 未來)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22539865#comment-25059694</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22539865#comment-25059694</guid>
      <description><![CDATA[看起來好美哦
真是可惜沒能親眼看見 &gt;&lt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[看起來好美哦
真是可惜沒能親眼看見 &gt;&lt;]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: He told us that...)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22282899#comment-24796099</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22282899#comment-24796099</guid>
      <description><![CDATA[台灣新聞播成這樣子
澳洲連個鬼影都沒有!!
真想打電話去罵....
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[台灣新聞播成這樣子
澳洲連個鬼影都沒有!!
真想打電話去罵....
]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 義大利 Italy (IT-25558))]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22118641#comment-24730829</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22118641#comment-24730829</guid>
      <description><![CDATA[好漂亮!]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[好漂亮!]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 簡單的京都腔日語會話)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22019137#comment-24695514</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22019137#comment-24695514</guid>
      <description><![CDATA[挖~好難!
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[挖~好難!
]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[(Re: 簡單的京都腔日語會話)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22019137#comment-24666604</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/22019137#comment-24666604</guid>
      <description><![CDATA[看來 關西地方的方言還是有共用的詞句...(EX:おはおうさん、アホ…)

我自己很喜歡大阪腔
感覺講起來很有喜感 可是就是整個很MAN…(=口=&quot;)(所以喜歡聽白衣さん講大阪腔^0^)
可是  也許是因為有著京都=藝妓的既定印象
所以光看文字總覺得有女人味許多 哈
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[看來 關西地方的方言還是有共用的詞句...(EX:おはおうさん、アホ…)

我自己很喜歡大阪腔
感覺講起來很有喜感 可是就是整個很MAN…(=口=&quot;)(所以喜歡聽白衣さん講大阪腔^0^)
可是  也許是因為有著京都=藝妓的既定印象
所以光看文字總覺得有女人味許多 哈
]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: Bon voyage!)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14973034#comment-17178427</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14973034#comment-17178427</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweetheart Mei-Mei
    ??What's mean?  Are you on a trip?  Where did you go???  Ah...I wanna trip to other country, laaa...--  Anything is going to be late but I can do nothing...  why my suck boss can't understand and lead us...  Maybe it's not important for him, he's busy to keep his individual pride(even if now all of us know that he has no talent and leadership...).
...Sorry, it's my complaint, la.  Don't care, I'll quit my job anyway!^-^
    I love you ^3^chu~~  Your Yoshi]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweetheart Mei-Mei
    ??What's mean?  Are you on a trip?  Where did you go???  Ah...I wanna trip to other country, laaa...--  Anything is going to be late but I can do nothing...  why my suck boss can't understand and lead us...  Maybe it's not important for him, he's busy to keep his individual pride(even if now all of us know that he has no talent and leadership...).
...Sorry, it's my complaint, la.  Don't care, I'll quit my job anyway!^-^
    I love you ^3^chu~~  Your Yoshi]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: Happy Girlfriends' Day)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14733255#comment-17177606</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14733255#comment-17177606</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweet honey Mei-Mei
    No matter the weather, you go shoppiiiiiiiiing with your friend, right?--;  What did you buy, la?  Here in Japan, the crimate become warmer a bit.  The snow is getting melted, la!^O^  Nice, rihgt?
    Ah~~busy, la...  And my boss is really suck!  Even now the date of my quitting hasn't authorized, la...--;  Anyway, I'll quit my job around the end of March and I have to get ready...
    I love you ^3^chu~~ Your Yoshi]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweet honey Mei-Mei
    No matter the weather, you go shoppiiiiiiiiing with your friend, right?--;  What did you buy, la?  Here in Japan, the crimate become warmer a bit.  The snow is getting melted, la!^O^  Nice, rihgt?
    Ah~~busy, la...  And my boss is really suck!  Even now the date of my quitting hasn't authorized, la...--;  Anyway, I'll quit my job around the end of March and I have to get ready...
    I love you ^3^chu~~ Your Yoshi]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: 恋愛小説)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14587091#comment-17176220</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14587091#comment-17176220</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweetheart Mei-Mei
    Hmmm...  Your Japanese is not wrong but &quot;理由であります。&quot; sounds like military men, yo.^-^;  &quot;理由です。&quot; is more normal, la.^^  Maybe because my Japanese is military way mostly, la.^o^;
    Your glan'ma's name sounds so beautiful, la.  I guess it's a name of flower?!
    I love you^3^chu~~  Your Yoshi]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweetheart Mei-Mei
    Hmmm...  Your Japanese is not wrong but &quot;理由であります。&quot; sounds like military men, yo.^-^;  &quot;理由です。&quot; is more normal, la.^^  Maybe because my Japanese is military way mostly, la.^o^;
    Your glan'ma's name sounds so beautiful, la.  I guess it's a name of flower?!
    I love you^3^chu~~  Your Yoshi]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: マイはし)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14495853#comment-16697784</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14495853#comment-16697784</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweet heart Mei-Mei
    Hmmm...Yes, it looks cute, la.^-^  However, could I ask you a question?  I thought you have once a hobby of sewing, how about now??^O^  I guess you can make cuter one, right?^^  Anyway, carrying your chopsticks is good for the environment, la!  You can see a beautiful undersea world longer with me, yo!  When?  When?? WHEN???^O^
    These days, Fuku-chan's shit has some small one and looks not as many as usual...  She looks okay and her stomach is not sickly hard but maybe I should take her to see a doctor to check up...
    I love you^3^chu~~  Your Yoshi]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweet heart Mei-Mei
    Hmmm...Yes, it looks cute, la.^-^  However, could I ask you a question?  I thought you have once a hobby of sewing, how about now??^O^  I guess you can make cuter one, right?^^  Anyway, carrying your chopsticks is good for the environment, la!  You can see a beautiful undersea world longer with me, yo!  When?  When?? WHEN???^O^
    These days, Fuku-chan's shit has some small one and looks not as many as usual...  She looks okay and her stomach is not sickly hard but maybe I should take her to see a doctor to check up...
    I love you^3^chu~~  Your Yoshi]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: すばらしいでしょう ?)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14324580#comment-16617829</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14324580#comment-16617829</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweet heart Mei-Mei
     Weird...Every rabbit book says cat is a threat of rabbit.  Why?  Why?  Why they can be together, yo??--;  Looks sooooooo weird, la.  Anyway, Fuku-chan must be scared of cat, la.  Because she is small and naive, yooo~~^O^
    Nice, right?  Now you have power to learn Japanese, right?  ...And &quot;takin care&quot; doesn't mean &quot;just making phone call&quot;, yo!  The important thing is &quot;feeling&quot;, la!  Okay?^-^  Anyway, your Japanese isn't wrong and getting better and better, la!^^  Goooooooood job!^O^
    I love you^3^chu~~  Your Yoshi]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweet heart Mei-Mei
     Weird...Every rabbit book says cat is a threat of rabbit.  Why?  Why?  Why they can be together, yo??--;  Looks sooooooo weird, la.  Anyway, Fuku-chan must be scared of cat, la.  Because she is small and naive, yooo~~^O^
    Nice, right?  Now you have power to learn Japanese, right?  ...And &quot;takin care&quot; doesn't mean &quot;just making phone call&quot;, yo!  The important thing is &quot;feeling&quot;, la!  Okay?^-^  Anyway, your Japanese isn't wrong and getting better and better, la!^^  Goooooooood job!^O^
    I love you^3^chu~~  Your Yoshi]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: ありがとう)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14121569#comment-16617486</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14121569#comment-16617486</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweet heart Mei-Mei
    Happy new year, la^-^  They are looks like the year's animals...  Actually, this year is the year of mouse, la...^^;  But I am a rabbit year boy, so A-bee looks so right, laaaaaaa^O^  I love you^3^chu~~~  Your Yoshi]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweet heart Mei-Mei
    Happy new year, la^-^  They are looks like the year's animals...  Actually, this year is the year of mouse, la...^^;  But I am a rabbit year boy, so A-bee looks so right, laaaaaaa^O^  I love you^3^chu~~~  Your Yoshi]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yoshi(Re: Happy New Year)]]></title>
      <link>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14042920#comment-16295730</link>
      <guid>http://funnygirlfriend.pixnet.net/blog/post/14042920#comment-16295730</guid>
      <description><![CDATA[Dear my sweet honey Mei-Mei
    Happy new year, la!^-^  Wish this year will be a good year for you.  For Japanese, it's so weird that celebrating new year now...^^;
    Where is something cute??  You mean the picture??  Anyway, I'm so happy to hear that you succeeded your dietting, la!^O^  Now you can go to the next step, right?  S...S...S...SWIMMING, yo!!^O^  Then scuba diving together!  Finally, I can share this beautiful sight with you, laaaaaaaa!!?\~^O^~/
    I love you^3^chu~~Your Yoshi
Don't forget to tell your father &quot;take care of yourself&quot; la^^]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dear my sweet honey Mei-Mei
    Happy new year, la!^-^  Wish this year will be a good year for you.  For Japanese, it's so weird that celebrating new year now...^^;
    Where is something cute??  You mean the picture??  Anyway, I'm so happy to hear that you succeeded your dietting, la!^O^  Now you can go to the next step, right?  S...S...S...SWIMMING, yo!!^O^  Then scuba diving together!  Finally, I can share this beautiful sight with you, laaaaaaaa!!?\~^O^~/
    I love you^3^chu~~Your Yoshi
Don't forget to tell your father &quot;take care of yourself&quot; la^^]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:26:46 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
