この本を買った理由でありま
 
玉蘭とは、おばあちゃんの名前です
おばあちゃんのにおいも優しい玉蘭花の香りだったよ。



でも、
は... あまり恋愛小説は好きじゃない

Posted by funnygirlfriend at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(53)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (1)

Post Comment
  • Yoshi

    Dear my sweetheart Mei-Mei
    Hmmm... Your Japanese is not wrong but "理由であります。" sounds like military men, yo.^-^; "理由です。" is more normal, la.^^ Maybe because my Japanese is military way mostly, la.^o^;
    Your glan'ma's name sounds so beautiful, la. I guess it's a name of flower?!
    I love you^3^chu~~ Your Yoshi
  • 玉蘭 is kinda flower yo ^ ^ And I love that flower as I love my grandma... she back to the heaven when I was high school... but I guess she's still taking care of me and still loving me yo!!!

    funnygirlfriendreplied on 2008/03/08 03:55

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment