Dear my sweethoney Mei-Mei
機嫌 is used for your temper like anger.
気持ち is used for both your body feeling and other things you saw disgusting.
気分 is used for your body feeling la!
And last part, "なさそう" is used for disclibe other people's feeling. If you wanna tell about your feeling, "ない" or "なかった" okay? Ho Ho Ho Ho!! gambare~~^O^ I love you
Your Yoshi
I am not mei-mei la.....
for nickname 小筠 is my limited ^ ^
Mei-Mei is toooooooo girlish but I am a MAN~
なさそう cus I think ない is too short to be true ^O^ Japanese should not be so easy la... ah~~~ 頭痛い
Answer!
Dear my sweethoney Mei-Mei機嫌 is used for your temper like anger.
気持ち is used for both your body feeling and other things you saw disgusting.
気分 is used for your body feeling la!
And last part, "なさそう" is used for disclibe other people's feeling. If you wanna tell about your feeling, "ない" or "なかった" okay? Ho Ho Ho Ho!! gambare~~^O^ I love you
Your Yoshi
Comment Permissions: Allow commenting